Ohagi・Botamochi おはぎ

Hi there, Konbanwa~(a greeting for night)

 

We have `` OHIGAN`` this week , My son's classmate's mother and I made ``OHAGI`` today. We have OHIGAN twice an year they are spring and autumn. The middle day of it we have national holidays, they're on 20th March and on 22th September this year so it is a week before and after 3days on the holidays.

 

 

今週はお彼岸です、ママ友とおはぎを作りました~。

お彼岸は春と秋に1年に2回あり、そのお彼岸の中日は祝日になっています、今年は3月20日と9月22日で、その前後3日間(計1週間)がお彼岸です。

 

 

It comes from buddism custom but we have Japanese style Ohigan now, during the days we pray our forefather's graves.

 

お彼岸は仏教の習慣ですが、日本独自の方法に変わっています、お彼岸の間に先祖の墓地へ行きお参りをします。

 

We offer OHAGI (BOTAMOCHI) to pray to forefather, Ohagi and Botamochi are mochi rice ball rapped with red sweet beans, it's really simple to make. Ohagi is a name of autumn ohigan offering and Botamochi is a name of spring it because the Ohagi means a autumn flower hagi (lespedeza) the Botamochi means a spring flower botan (paeonia suffruticosa).

 

おはぎ若しくは、ぼたもちをお供えします、おはぎ(ぼたもち)はモチ米を丸くして小豆で周りを覆います。おはぎは、秋の花「萩」が由来で秋のお彼岸でお供えします、ぼたもちは、春の花「牡丹」が由来で春のお彼岸にお供えします。

 

A big typhoon is approrching, be safe everyone!!

大きい台風がきていますね、気を付けてお過ごしください!!

 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆

 

If you have any questions about Japan don't hesitate to mail me(・∀・)

Are you interested in Japanese? if so come to join my cooking class(・∀・) http://www.bonzajapanesecooking.com  

 

日本の料理に興味がある方、ぜひ料理教室にお越しください☆